Les festes de Sant Blai durant el primer quart de segle a través d'un llibre de memòries. PFB 1989.

4 de febrero de 1989, día del Santo Cristo. Capitán: Francisco Molina Domenech.
Foto: Filà Terç de Suavos de Bocairent.
Publicado en el programa de fiestas de moros y cristianos de Bocairent en 1989. 

La comparsa o filà dels Suavos guarda, zelosament, en el seu arxiu una Reseña  histórica de la filada de Zuavos de Bocairente a contar del año 1901. Aquesta ressenya,  que comença el  primer any del  segle, fineix l'any 1922, és a dir, ens narra els  esdeveniments ocorreguts durant aquests primers 22 anys de segle en tot allò que  concerneix a la filada dels Suavos, especialment durant la celebració de les festes en  honor al patró Sant Blai. L'autor d'aquestes memòries de la filada fou Julián Castelló, el  «Sério», malnom amb qui  ell  mateix s'identificarà moltes vegades a través del  text. Julián Castelló fou també l'autor de la lletra de l'himne a Sant Blai que s'estrenà l'any  1916 en el  centenari  del  martiri  del  sant, a més, serà també ell  un dels principals  lletristes de les cançons, dècimes i murgues que cantaven els membres de la filada en  aquella época.  

Aquesta ressenya històrica, ­com assenyala l'autor en el títol­ de la filada dels  suavos em va sorprendre molt quan vaig començar a analitzar­la i  treballar­la per preparar el  present article. No sé per què me l'havia imaginada més oficialista i  centrada en els actes, diguem­ne oficials, de les festes de Sant Blai. En canvi, l'autor,  recull cada any una quantitat d'històries o anècdotes molt particulars, de la filada i del  poble. És a dir, que ens trobem amb totes les borratxeres dels components més  destacats, amb les baralles i  picabaralles internes de la comparsa, amb les que  mantenien amb altres comparses; ens trobem amb les bromes que es gastaven entre  ells i  a la resta de la gent, i  amb una quantitat de dades que no ens esperàvem.  Realment el que seria interessant és, que d'aquest llibre (el manuscrit consta de 205  quartilles escrites a mà en una espècie de llibre enquadernat i  aquestes es  converteixen en 90 pàgines mecanografiades a doble espai) se'n pogués fer una edició  i que els bocairentins coneguérem les aficions i diversions dels nostres avantpassats a  primeries de segle, de segur que ens emportaríem sorpreses i, especialment els actuals  components de la comparsa. 

Intentaré amb aquest treball difondre les idees principals que recull el llibre, però  vull remarcar que, la lectura global del manuscrit, any per any, sempre serà totalment  distinta a la que ara faré, més endavant inclouré un quadre amb dades sobre la  comparsa extretes del llibre.  

L'autor en el pròleg, i ja en el segon rengló, anota que la comparsa sempre ha  sigut molt activa en les festes, però «...encierra en sí una cadena de peripecias y un número de adversidades imposible de enumerar, que sólo la hábil mano de un buen literario 1  podría darlos a conocer.» La comparsa passarà durant estos vint­i­dos anys un seguit de problemes que  ell anirà narrant a poc a poc. Per exemple, l'any 1902 mor un jove component de la  filada «... dejando un  vacío grande en esta  corporación  y por consecuencia de esta baja sufrir algunos disturbios que tuvieron que intervenir los veteranos...».  Tres anys més tard, durant la Setmana Santa els agregaren el pas de la creu i signat  davant de notari i testimonis s'acordà que alternarien en el motet les dos músiques del  poble, desgraciadament això de les dos músiques no era el  millor moment per a  plantejar­ho, «... que estuvo la filada a punto de naufragar y gracias a que hubo algunos que dejando la opinión a un lado no se dieron por entendidos y así  la  marcha  no  se  interrumpió.»  Mentre el  desig d'una bona part dels veïns era que la comparsa  desapareguera, aquesta continuarà endavant «aunque  el deseo  de  algunos espectadores hubiera  sido  ése,  el que  hubiéramos sucumbido. Tal era en esta época el modo de  ser de este pueblo,  sin excepción de persona  y aunque era una aberración no se comprendía, o no se  quería  comprender. Y basta  de  narraciones que  no nos incumben hoy, pasemos al siguiente año, porque  creo muy bien que habrá deseos de  saber y anhelo de  curiosidad  de  enterarse de  la  historia de  esta  filada. Pues yo  para  complacer  a  algunos curiosos he  tenido  a  bien  redactar  la  presente historia que  no  dudo desagradará a muchos por tocarles el amor propio, pero no importa, a quien le pique que se rasque.» 

L'any 1911 comença un estira i  afluixa amb la comparsa dels moros vells,  aquests interpretaven els seus balls després de vespres davant de l'Ajuntament, la qual  cosa segons l'autor interrompia un poc la festa, el representant dels suavos que entrava  aquell any 1911 era Francisco de Paula Cabanes i començà a plantejar el tema en les  reunions de la Junta, als moros vells allò no els va sentar gens bé, i el seu representant  «... quería y deseaban que nuestra filada estuviera también allí representada, aunque fuera por dos individuos, o sea la parelleta tan cacareada. En el primer año se  luchó de lo lindo, pero sin fruto por parte de nuestros contrarios, porque la opinión general de nuestra comparsa fue que si privaban el piquete en este día, no dejándolo  salir completo  en  la  procesión  en  el puesto  de  costumbre,  la  filada  de  zuavos no  estaba dispuesta  a  salir a  la  calle.»  El problema de la  parelleta no es resoldrà aquell any, continuarà apareixent en les memòries dels quatre  anys següents i, a partir de l'any 1916 (centenari  del  martiri  del  sant) i  sent capità Francisco de Paula Cabanes, l'autor no esmentarà el tema. Però no vull deixar d'anotar el que diu l'any 1914 al respecte «... porque los moros se empeñaron en que debía ir una pareja de zuavos delante del guión y en el sitio de representación, de donde resultó lo que el año anterior, fueron los moros por lana y también salieron trasquilados.» 1 . Segurament vol dir literat. 

L'any 1917, segurament després d'un any eufòric per a les festes a causa del  centenari, i  malgrat les vagues i  la I Guerra mundial, la comparsa augmentarà  considerablement. A més gent més opinions i d'ací la disgregació «... como resultó en este año a nuestra comparsa». En acabar l'any setze, la corporació havia arribat als 56  membres, però: «Por cuestiones sociales mescuidas en esta corporación hubo varias opiniones si debíamos admitir en lista a algunos individuos o no admitirlos, cosa que se discutió acaloradamente, pero no pasó a las obras, pero durante el año aquello era una espina clavada en la opinión de algunos hasta que se enconó. Llegamos pues en esta situación hasta la junta que se celebra por  Todos [los] Santos en la que se discutió este asunto por segunda vez, dando por resultado darse de baja 12 individuos que no quisieron amoldarse a la generalidad, no teniendo en cuenta que tenemos  un reglamento que entre varios artículos hay  uno que dice: Ningún individuo tendrá derecho a ofender a otro en sus ideas políticas, sociales o religiosas, aquí no hay mas que zuavos».  

Els anys que queden fins al 22 els trobem plens d'anècdotes, de borratxeres i  destrosses ocasionades pels propis components dins dels masets respectius i acaba el  llibre de memòries amb les següents paraules: «Por  tener  que lamentar algunos incidentes  desagradables en la comparsa por parte de algunos individuos, que tanto en ésta como en otras se propusieron a que [no]2  se celebraran las fiestas, hubo que reformar el reglamento.» Aquest últim  fragment, obscur en la redacció per a aquelles persones que no hem viscut l'època,  se'ns fa difícil d'interpretar. L'autor arriba a escriure l'encapçalament de l'any 1923 i el  nom del  capità per a eixe  any, però no hi  posarà res més. Em fa la impressió que  aquest fragment de l'any vint­i­dos, o tot l'any, fou escrit quan el poble començava a  viure un dels anys més negres de la seua història social. Durant el mes d'abril de l'any  1922 començà una vaga en  una de les fàbriques més grans de Bocairent, la vaga  coneguda com la de Beneyto o dels esquirols, durarà fins al juliol de 1923, cosa que  hem pogut comprovar en la premsa d'aquells anys, i sobre la qual estem preparant un  treball més extens 3 . Però les festes perillaren aquell any, com també recull la premsa:  «Después de muchas dudas y cabildeos motivados por las circunstancias deplorables  por que atraviesa la villa desde hace cerca de un año, el buen sentido se ha impuesto y  han acordado celebrar las fiestas de moros y cristianos, que desde tiempo inmemorial  se verifican todos los años en honor del  patrón San Blas, obispo, con arreglo al  siguiente programa:...» Continua l'article amb l'especificació detallada del programa de 2 . Si no afegim el no, no s'entén el problema, especialment per a un fester de la talla del tio Julià. 3 . El 30 de maig del mateix any es convocà una vaga general que afectà als prop de 600 treballadors del tèxtil de Bocairent, el problema arribà a les Corts espanyoles el 10 de juliol per  boca del Sr. García Guijarro, diputat per  València que demanà al ministre del treball Sr. Chapaprieta que solucionara el problema. 4 festes i acaba enumerant les comparses que intervindran i «Lástima que se suprima  este año la filada de moros marinos. El corresponsal» (Diario de Valencia del 24 de  gener de 1923, p.4). O siga que l'autor del llibre, Julián Castelló, com a representant  que era estos darrers anys prendria part activa en la decisió de dur endavant, o no, les  festes. I això podria haver motivat en la comparsa, i en la junta de representants, moltes  discussions en les quals es manifestarien les diferents ideologies polítiques fins ara  dissimulades, per això hagueren de reformar el reglament.  

Més amunt esmentava la meua sorpresa en llegir estes memòries, perquè no  m'esperava tantes referències socials a la vida del poble i els seus habitants. l'any 1905  ja afirma: «... porque aquí hay mucho que decir y mucho más que escuchar, y si no  oído...» i  continua: «En la época a que me refiero estaba el  pueblo alterado por un  horroroso crimen que pocos días antes de la fiesta se había perpetrado en la persona  de un pobre viejo que habitaba en la calle de Obispo Miró (antes Ravalet), perpetrado  por dos jóvenes que por desgracia los dos eran casados e hijos del  pueblo, y a  consecuencia de este crimen el  pueblo estaba todavía consternado por aquel  lamentable suceso digno de lástima. Pero no obstante de esto, siguió su curso normal  como todos los años sin alteraciones de ningún género.» Este crim ocorregut en  aquella època segurament mantindria en el poble una diversitat d'opinions i un clima no  gens agradable i la comparsa dividida i enfrontada, just a l'hora de començar les festes.  

L'any 1910, l'autor anota poques dades, perquè «... la desgracia del que pudo  recogerlos para estos apuntes le privó de prestar su concurso por duelo riguroso,  faltándole su compañera y privándole con este fatal golpe de todo el humor que todos  los años anteriores disfrutaba, y por lo consiguiente y antes dicho no se pudo apercibir  mas que de algunos detalles pequeños que son los que afectaron a todo, porque a  decir verdad el  año fue fatal.» L'any havia anat fatal, l'empresa dels germans  Doménech havia tancat i molts operaris pertanyien a la filada i «... como después del  paro algunos se fueron colocando fuera de la población tuvimos alguna baja por ausencia y lo mismo sucedió en las demás comparsas, así es que resultó algo ridícula  la fiesta porque muchos de los que pertenecían a las filadas no salieron este año a la  fiesta.»  Tenim ara un altre problema social greu, la falta de treball dels despatxats de la  fàbrica de Doménech i  la consegüent emigració del  poble d'algunes famílies, alguns  festers que no tornarien mai. 

La murga que faran els suavos l'any 1911 tampoc no estarà falta de referències  socials, Fora penes! serà el títol i les referències a la festa dels pobres són constants,  perquè «Así fem la festa els pobres / y después som criticats / perquè els que tenen un  duro / ixos tots s'[h]an retirat / pués aixina mos [h]eu diuen / nosatros també o veem / de  que solament els pobres / fem la festa en Bocairén[t].» Les crítiques als que més poden  són dures, però tampoc no s'escapen les institucions locals: «En Ben[e]ixama y  Bañeres / en Alcoy y en Ontenient / en eixos pobles, la festa / la paga l'Achuntament.»  Les coses clares, la murga ha estat feta perquè s'han quedat balons i així almenys no  se'n recorden que no tenen diners «Pa×l  consumo y els casinos / y també els  establimen[t]s / para [e]ixos és la festa / qu'és ahon van tots els diné[r]s.»  

Ja hem comentat més amunt que l'any 1917 és un any de vagues, de la guerra  mundial, etc.; doncs bé, este any, com el vint­i­tres, també perillarà la celebració de les  festes, no hi havia massa diners, l'Ajuntament no podia fer­se càrrec dels deutes que  ocasionaren les festes i la junta ajornà la decisió de celebrar­les en base a la recaptació  que es produïra el dia de l'acapte. L'última junta abans de festes, quan ja havien pres la  decisió de no celebrar les festes i  a l'hora d'alçar la sessió «... tomó la palabra el  representante de los mosqueteros, Francisco Beneyto (Gepa) y el de los granaderos  Vicente Cantó (Manduca) y Julián Castelló (Serio), representante de los zuavos y los  tres le dieron empuje al asunto, se animaron los demás representantes y la fiesta de  San Blas fue un hecho. Y todo esto gracias a las energías, táctica y disposición de  Francisco Bernat que tenía el cargo de sargento mayor y fue el que mayor empuje le  dio al asunto.»  

Però malgrat l'aparent divisió que deixaven reflectir els anys anteriors entre les  classes socials, a partir de l'any 18 les referències seran escasses, l'any 1918 l'autor fa  referència a la climatologia, molt bona en aquell any i a més a la «armonía de un pueblo  entre las diferentes clases sociales no se sabe cuanto vale, mientras que las  oposiciones entre estas clases hacen vivir en completa angustia.» A partir d'este any  fins el 1923, l'autor es centrarà més en els aspectes festius, només hi trobarem alguna  referència a la carestia de vida i a la guerra mundial que continuava.  

Les referències a les borratxeres són constants, puc afirmar que el  més alt  percentatge d'anècdotes fa referència al consum alcohòlic i les seues conseqüències  en els festeres, que tots coneixem. Cada any podem dir que n'hi ha com a mínim una 6 que és notable i l'autor no la vol deixar de constatar. Ara, això sí, sempre farà servir  eufemismes per referir­se a aquelles, l'any 1901 «... Gafarrones sin plumas a granel,  como todos los años y que a nosotros, o mejor dicho, a nuestro entender es lo que  constituye la armonía de la fiesta, pero esto fuera de los actos de compromiso y sin  extralimitarse.» Gafarrons, fer meu, dur els peus romos, micos,  turques, carregar el  burro, sarpentons, eixir a gates, mones, peus redons i algun altre eufemisme més, són  els més usats per fer referència a les borratxeres que agafaven els seus companys ­i ell  mateix­ durant les festes. Les begudes que prenen són: el vi i el blanc i negre. Insisitisc,  els exemples al llibre són nombrosíssims i les conseqüències d'aquelles, de vegades  terribles, de vegades gracioses. L'any 1904, valga com a exemple, se'n produeix una  que serà recordada durant alguns anys: «Hallábanse en casa de Fco. Cabanes  bebiendo los individuos: Tomás Galiana, Olegario Doménech, José Mª Vañó, Miguel  Calatayud, Leandro Cardós y otros, pero resultó que se ponía la casa al  caliente y  había que salir a tomar el fresco, como en efecto a la calle salieron, y por no ensuciar los vasos echaron mano de la vasija donde suelen beber los burros y a la débil luz de  un viejo candil allí se amorraron todos. Y al compás de la bonita habanera El torero  banderillero apuraron las vasijas habidas y por haber, de donde procede la historia Cova de Garró y finalizó el acto en casa de Cascarró, de donde salieron a las 6 de la  mañana para quitarse el traje y marcharse al trabajo con la ropa de mecánico.» Tres  anys més tard encara reproduïen els suavos aquella anècdota, o similars, que no feien  altra cosa mes que divertir el poble.  

En canvi, tot això no passava quan l'autor escriu les memòries. Quasi podem assegurar que no les redactà cada any, sinó que ell anava prenent notes i un any, que  molt bé podria ser el  1914, comença a fer­ho una vegada finalitzat l'any. Ho afirme  perquè el 1913 acaba dient: «... haremos pronto final para continuar explicando lo que  nos queda a decir de los capitanes restantes y de las hazañas de algunos amigos que  aún a pesar suyo hemos de descubrir sin que lo tomen a mal, pues eso si que sería  ponerse fuera de su lugar.» Fórmula de comiat diferent de les anteriors. L'any anterior també s'excusa que la memòria no l'ajuda a donar més detalls i  l'any 1911 sobre  l'assumpte de la famosa parelleta diu: «... pero no concluyó el asunto en este año pues  todavía volvieron a recalcarlo en los dos años siguientes a éste.» O siga, que l'any  1911 ja sabia que passaria dos anys més tard o millor ho escrivia dos o tres anys més  tard, cosa que demostra l'anterior afirmació. L'any 1908 hi ha una referència al 1911,  any en què es deixaria de fer el piquete d'honor durant la missa en el Santo Cristo i que 7 havia començat l'any uit, però els granaders que volien alternar amb els suavos no  pogueren fer­lo l'any onze. Una altra referència que constata que el  manuscrit que  tenim a les mans és una còpia d'unes notes que duria l'autor i  que més endavant  redactà, és una que apareix l'any 1907 quan diu: «Por estos tiempos ofrecía la fiesta  más diversiones nocturnas que en los actuales  tiempos, porque dicho está que no  había funciones de teatros y esto hacía que la fiesta durase hasta bien avanzada la  noche en la que los festeros se divertían unos más y otros menos y divertían al pueblo  pudiendo de este modo reproducir la Coveta de Garró tan famosa en esta comparsa y  muchas otras, diversión que traía consigo las fiestas al  finalizar el  día, cosa que en  estos tiempos presentes no se puede disfrutar porque el teatro lo acaba todo antes de  tiempo.» És a dir, que com déiem abans quan l'autor escriu estes memòries no es  produïen escenes com la de la Cova de Garró.  

L'enyorança dels temps passats i el fet que quan ell escriu hi haja teatre també  em van cridar l'atenció, a més el teatre acabava amb la festa. Nosaltres podríem dir el  mateix hui en dia: el cinema (fa uns anys), la discoteca i altres diversions acaben amb  la festa popular de carrer, aquella que oferien els autèntics protagonistes, els festers.  

Aquells festers del primer quart de segle, oferien serenates i murgues al públic, i  de bades. Ells assajaven tot l'any en el maset «... pero en particular los domingos y días  de fiestas, allí, al compás de la bien templada guitarra se cantaban por habaneras y  serenatas más inspirados que los versos de un poeta.» En arribar les festes feien totes  les endreces que se'ls ocorria i al final de la nit acudien a un lloc determinat i «... allí se  tomó la noche sentados en el  duro suelo porque a nadie le permitían las piernas el  estar derecho, se cantó la serenata de la murga y con la música se fue el personal de la  serenata a casa el Sr. Iborra y allí se concluyó la fiesta...» Serenates com la que durien  a terme l'any 1907 que l'autor no vol passar per alt i «que tuvo lugar en el Café de  España en que Rafael Vilaplana echó el resto con su guitarra acompañándole Pere el  Correu, Marcelino Alcaraz, Julián Castelló y Leandro Cardós, que con muy  acompasada orquesta tuvimos que dar gracias a la gran multitud de forasteros que se  apiñaban por oirnos,...» Quan ja hi havia funció de teatre, els festers acostumats a fer actuacions pel carrer s'infiltraven en la funció, com la de l'any 1915 que «este año llevó  a cabo una compañía valenciana, pues en ella debutó una de las noches el individuo  Leandro Cardós, acompañado de Eduardo Espí Moltó, el  que en unión de su  compañero se llevaron los aplausos del  público en general, de modo que podemos 8 decir que en nuestra compañía existen artistas de todas clases que pueden competir  con lo mejor que haya en Europa».  

La murga de l'any onze, a què abans hem fet referència, s'emportà moltes  crítiques i quasi com pogué dur­se endavant, «no obstante de esto, salió a la calle y fue  cantada a pesar de algunos que no llegaron a tiempo para impedirlo,...» recordem que  criticava els adinerats del poble, l'ajuntament de l'època, els casinos i els establiments,  cosa que no agradaria gens.  

No pararíem si volguérem anotar ara totes les anècdotes que apunta el llibre,  però m'he proposat difondre algunes idees sobre la vida d'aquells festers i del poble  que han quedat anotades gràcies al tio Julià.  

Continuarem, doncs, amb la climatologia i  així l'any 1907 va caure una forta  nevada l'últim dia per la vesprada «... con lo que tuvo que concluir la fiesta antes de  tiempo, es decir suprimiendo las serenatas del  día último. Pero no pasó así, porque  habitando nuestro capitán como habitaba en la calle Tras la Villa que está por completo  falta de policia y por consiguiente el  piso bastante desigual, hubo quien empezó la  carrera del horno de San Gayetano y paró en el Tin[t], sin poder hacer el saludo al Sr.  capitán, pues tanta era la velocidad que llevaba, que envuelto entre la nieve no se  observaba más que una bola blanca rodando cuesta abajo.» Apunta l'any 1911 que  «Grandes nubarrones cubrían el espacio en las vísperas de la fiesta y fue poco a poco  tomando proporciones el temporal que a consecuencia de este mal tiempo se alargó la  fiesta un día, es decir que el día 3 salió un día hermoso y limpiaron las calles de la  población para dar principio a las fiestas.» La festa es va allargar un dia, l'entrada es va  fer el dia tres «... aunque con un frío intenso capaz de helar las campanas de la torre,  pero cuando se prepara la máquina con el vapor que buenamente se cree, el frío no  penetra en el interior de nuestro cuerpo porque es empujado hacia fuera por una fuerza  más potente...» L'any 1919 «la diana muy desarreglada por la copiosa lluvia que en  estas horas caía.» En canvi l'any següent, les festes, segons l'autor, foren brillants: per l'animació de festers i perquè el temps fou esplèndid «... que hasta se puede decir que  la junta no se explicaba como en el  medio del riguroso invierno y una estación tan  cruda pudiera hacer tan buena temperatura, sin embargo era verdad.»  

Sóc conscient que em deixe moltes coses interessants, però és que no volia fer massa llargues estes impressions sobre el llibre del tio Julià, són unes memòries sense  cap intencionalitat literària, uns apunts redactats per una persona no massa experta, 9 però que d'altra banda acomplixen un paper molt interessant. La seua filada, la  comparsa dels suavos n'ix molt ben tractada, el piquete del dia de Sant Blai és un acte  que rep els millors qualificatius de l'autor, però no es deixa tampoc de fer constar les  sopades (que per cert n'eren moltes), les eixides o fueres als masos (pinyates deien  ells), la paella o caldero de la nit de les caixes, el del dia de l'aixabegó, els ballets amb  banderes que va fer la comparsa uns anys, les carrosses de xiques el dia de l'entrada,  la paella del dia de la publicació, la retreta, la processó del dia de Sant Blai i el piquete que abandonava el sant en la plaça, el piquete del Santo Cristo, la tradició de beure's el  vi  de la missa del  dia de moros i cristians, les festes a Sant Gaietà, els farols de la  retreta, el farol del Cacauero, la loteria que feia la comparsa en el Café de España, les  fotografies que es feien alguns anys, les cordaes, i  un llarg etcétera de dades  interessants sobre les festes.  

A més, també podem conéixer les pertenències de la comparsa en aquella  época, els canvis i  benediccions de banderins i  bandes de capità, que el  1903  s'inaugura la filada d'espanyoletos, l'adquisició del guió pel patrici Gabriel Aynat 4 , que  el  mateix any s'estrenava el  pas­doble El Zuavo, etc. Però no vull  de cap manera  passar per alt dos anys el 1916 (centenari del martiri del patró) i el 1922 (estrena del  nou castell).  

El primer, l'any setze, la paella de la publicació es va fer amb peix fresc «... y con  esta clase de pescado resultó grandemente agradable.», els suavos tragueren a  l'entrada una carrossa amb cinc xiques, esta «... fue confeccionada por varios zuavos  en la carpintería de Eusebio Puerto, lo que resultó brillante en estremo, pues se hizo un  derroche en toda clase de adornos artísticos, de modo que en el acto de la entrada fue  lo que más llamó la atención del público y luego nos acompañaron a las vísperas con  su uniforme puesto y a la retreta con su correspondiente farol.» En l'església havien  canviat el paviment i havien fet reparacions en la sagristia, però a més havien fet unes 4 . Sobre aquesta adquisició, el 19 d'agost de l'any 1923, aparegué un article signat per un tal Jonak (José Navarro  Cabanes) al Diario de Valencia, el qual explicava que Gabriel Aynat va encarregar a Sorolla (qui residia a Madrid)  el quadre sobre Sant Blai perquè les pregàries al sant havien fet desaparèixer la diftèria que s'emportà moltes vides de xiquets i majors bocairentins aquell any. El pintor no volia pintar el sant amb la indumentària moderna, perquè el sant és del segle III, però el senyor Aynat que no volia desfer l'anacronisme s'empenyà en què el pintara igual com el de la imatge de talla del poble i Sorolla ho va fer constar darrere. Quan ja l'havia acabat li enviaren les mides ovalades que actualment coneixem, i com que la firma anava en un angle i no es veia, Sorolla l'esborrà per canviar­la de lloc, però no ho va fer. A primers de novembre el quadre fou enviat a Bocairent, el senyor Aynat en obrir el paquet observà que el quadre no anava signat, aquella mateixa vesprada partí cap a Madrid, el quadre fou signat i Sorolla convidat a les festes de 1903. 10 andes noves per a la imatge de Sant Blai, aquell any s'estrenà l'himne que fou cantat  per primera vegada en la plaça quan arribà la imatge: «Brillante por demás resultó el  acto y el entusiasmo de la muchedumbre subió de punto a penas apareció en la plaza  el  patrón con sus artísticas andas, seguro estoy que fue un acontecimiento que  quedará grabado en cada uno de los que tuvieron la dicha de asistir a este acto  religioso. Y el  entusiasmo subió de punto al  llegar a la parroquia que se repitió el  himno. Esto que queda dicho en cuanto a la parte religiosa, pues en cuanto a la fiesta  popular no quiero decir, mas que muchos forasteros no dejaron de aplaudir tan  solemnes fiestas.»  

L'any 1919 el ja conegut Paula Cabanes agafà una bona borratxera i volia botarli foc al castell «... sin pensar que le hubieran tratado de incendiario, pero un arranque  en estos casos cualquiera lo tiene y, ¡ojalá lo hubiera realizado! pero nada, no pasó la  cosa a la realidad.» És a dir, que el castell ja no comptava amb l'aprovació dels festers,  dos anys més tard els suavos deixen un dipòsit de 100 pessetes perquè era un desig  per part de tots, «... de los mayores contribuyentes, como por la clase proletaria que se  iniciase la renovación del castillo, creo según informes será un hecho que al venidero  año sea una realidad lo que por tanto tiempo ha parecido un sueño.» I per fi l'any vint­i­  dos arriba el somni, la confecció del castell nou «... que sin duda es la obra más grande  que los hijos de Bocairente han realizado en pro de la fiesta que a su patrón S. Blas  dedican.» El  castell  fou inaugurat a les deu del  matí en un acte que resultaria molt  emotiu, al temps que onejaven les banderes de les comparses dalt del castell s'hissava  la bandera en l'ajuntament i  les nou músiques feien sonar la marxa reial, l'autor es  degué emocionar perquè arriba a exclamar: «¡Que bello es ver a un pueblo congregado  pensando como un solo hombre en una misma cosa!».  

El tio Julià apunta al pròleg el nom de cin dels fundadors de la comparsa l'any  1867, i els sacrificis i les dificultats que passaren per tirar endavant aquella filada que a  principis de segle es trobava en un estat prou deplorable, però tot seguit diu: «Pero no  vengo yo a hacer memoria de lo que no conozco, solo he querido reverdecer a los que  con tanto entusiasmo se afanaron por fundar la comparsa que hoy podemos llamarla  con razón la reina de la fiesta.»  

Doncs això, no vaig a fer jo memòria del que no conec, només vull anotar les  impressions que m'ha donat la lectura de tan agradables memòries. Gràcies tio Julià!  


Vicent Satorres i Calabuig Ciutat de València 17 de setembre de 1992
Fuente: Filà Terç de Suavos.
62.870

No hay comentarios:

▷ Los mejores post del blog Zuavos del Mundo