Tombeau d´Or 2008


En reconocimiento al desempeño y los servicios prestados en nombre de Zuavos del Mundo, sin dejar de mantener una actitud coherente con los ideales y objetivos de Zuavos del Mundo,

Se concede el honor de:

Tombeau d´Or MMVIII

En la modalidad individual a:

D. Luis Silvestre Borrego

En modalidad de grupo a:

62nd New York State Veteran Volunteers
Company F “Anderson Zouaves”. NSW Australia


Bocairent (Valencia) España a 15 de Julio 2009.


In recognition of performance and service rendered on behalf of the Zouaves of the World, while maintaining an attitude consistent with the ideals and goals of the Zouaves of the World,

is hereby granted the honorary honour of:

Tombeau d´Or MMVIII

In single mode to:

D. Luis Silvestre Borrego

In group mode to:

62nd New York State Veteran Volunteers
Company F “Anderson Zouaves”. NSW Australia



Bocairent, Valencia, Spain, July 15 th, 2009.
13.160

2º aniversario Blog Zuavos del Mundo - 2nd anniversary of the Zouaves of the World Blog


Ya se cumple el 2º aniversario desde su creación el pasado 9 de julio de 2007, en el que semanalmente se va publicando artículos de diversa índole acerca de los Zuavos, y siendo un nexo de unión entre los grupos de recreación histórica, historiadores y aficionados a este peculiar cuerpo de infantería.

Se mantiene el ritmo de visitas, sumando hasta la actualidad unas 13.050 visitas, de 73 países de los 5 continentes, siendo el ranking de los 5 primeros; España, Estados Unidos, Bélgica, México y Argentina. Una curiosidad de este año es la entrada en los países que visitan el Blog Zuavos del Mundo de la Ciudad del Vaticano.

Se ha mejorado la estructura del blog, sobre todo en dos aspectos. El primero en la barra izquierda en la que se han puesto todos los enlaces interesantes acerca de los Zuavos, encabezando las publicaciones periódicas como son Zouave!, Anderson Zouave y E Tombeau. La segunda mejora es una clasificación en cuanto a la bibliografía disponible, separándola por cuerpos como los americanos, franceses, carlistas, etc.

Cada año se intenta aportar cosas nuevas al blog, que se irán descubriendo a lo largo de la temporada. Una de ellas se publicará la semana que viene.

Una vez más se agradece a todas aquellas personas y grupos que han estado apoyando este iniciativa, que se va consolidando con el tiempo.

Gracias de nuevo a todos.


Is already fulfilled the 2nd anniversary from his creation on last July 9, 2007, in which weekly leaves publishing items of diverse kind about the Zouaves, and being an union link between historic recreation groups, historians and enthusiasts to this particulary infantry body.


Keeps up the visit rhythm, summing until current affairs about 13.050 visits, of 73 countries out of the 5 continents, being the ranking of the 5 first; Spain, United States, Belgium, Mexico and Argentina. A curiosity of this year is the entered the countries that the Blog visit Zuavos of the World of Vatican City.


It has been improved the structure of the blog, most notably in two aspects. The first one in the left bar in which have been list all interesting links about the Zouaves, leading e-newspapers as they are Zouave!, Anderson Zouave and E-Tombeau. The second improvement is a classification when it comes to the available bibliography, separating her for bodies as Americans, French, carlists, etc.


Everyyear is tried to contribute new things to the blog, that will leave discovering over the season. One of them will be published next week.One more time is thanked to all those people and groups that have been supporting this initiative, that leaves consolidating in the course of time.


Thank you again to all.

150 aniversario Batalla de Magenta - 150th Anniversary Magenta´s battle.


El pasado 4 de junio, en Magenta (Milan, Italia) se celebró el 150 aniversario de la batalla de Magenta. Fue un conflicto entre Francia y Austria en la guerra Franco- Piamontesa durante la segunda guerra de independencia de Italia (1859-1861).

Para este evento, la ciudad de Magenta preparo varios acontecimientos. hEn el que Había más gente que nunca para poder contemplarlos. Tomaron parte más de 350 recreadores, 22 caballos y 12 cañones.

El Gruppo Storico Generale Cler estuvo en contacto con la asociación de veteranos del 2º Regimiento de Zuavos, y se les invitó a Magenta para el 150 aniversario para su participación como Zuavos reales, también habían veteranos de la Segunda Guerra Mundial, Vietnam y Argelia.

El 24 de junio en Magenta el Gruppo Storico Generale Cler tuvieron un encuentro con la Legión Extranjera del Ejercito Francés (Legion Etranger) y marcharon juntos en el desfile de Magenta.

El pasado 27 de Junio el Gruppo Storico Generale Cler participo en el 150 aniversario de la Cruz Roja en Solferino y el 28 de Junio participaron junto a otros grupos de recreación histórica, en el acontecimiento histórico de la batalla de San Martino y Solferino.

El próximo 14 de julio el Gruppo Storico Generale Cler estará en la embajada francesa de Milán, para celebrar la fiesta nacional francesa.

Si quieres ver la galería fotográfica del 150 aniversario puedes accedes desde aquí http://www.prolocomagenta.org/ .

Han sido muchos los eventos para este 150 aniversario y han realizado un gran trabajo.

Felicidades al Gruppo Storico Generale Cler .

The last 4th june, in Magenta (Milan, Italy) celebrate the 150 th anniversary of the Magenta’s battle. It was a engagement between France and Austria in the Franco-Piedmontese war during the second war of Italian independence (1859–61)

For this event, Magenta prepare a several events for it. It was more people have view this event than ever. Took part of it more than 350 re-enactors, 22 horses and 12 guns.

Also the Gruppo Storico Generale Cler was in contact with the association of the veterans of the 2nd Regiment of the Zouaves, and invite them to Magenta for the 150th to participate like a real Zouaves, also was veterans of the 2nd World.War. ,Vietnam and Algeria in this event.

The 24th th of June in Magenta the Gruppo Storico Generale Cler have meet the foreign Legion of the French Army (Legion Etranger) and they have to march together in the parade in Magenta.

The last the 27th June the Gruppo Storico Generale Cler have participated to the 150th anniversary of the Red Cross in Solferino and the 28th June they have participated, with other re-enactors groups, at the historical event for the battle of San Martino and Solferino.

The next 14th of July the Gruppo Storico Generale Cler will be to the French Embassy of Milan for the national French festivity.

If you want see the gallery of the 150 th on the site
www.prolocomagenta.org

It have been a lot of events for this150 th iand they did a great job for this.

Congratulations to the Gruppo Storico Generale Cler .
12.915

Uniformes militares 1686-1918 – Military Uniforms 1686-1918

Esta es una esplendida guía ilustrada de los uniformes militares en el que trata desde los uniformes coloristas de finales del siglo XVII hasta el final de la Primera Guerra Mundial.

Se incluye los magníficos uniformes – infantería y caballería, dragones, lanceros y Zuavos . y más de treinta países que se describen con detalle.

Incluyendo las tropas de Washington, las Guerras Napoleónicas, la Guerra de Crimen, la Guerra Civil Americana, y los uniformes de los dieciocho países que tomaron parte en el conflicto de 1914-18.



Autor: René North.
Editorial: Hamlyn
Publicado en 1970
160 páginas
Tamaño: 11 x 18 cm.

This spendidly illustrated guide to military uniform deals with the colourful period from the late seventeenth century to the end of the First World War.

Including the magnificent uniforms – infantry and cavaltry, dragoons, lancers and zouaves – of more than thrity countries are described in detail.

Included are sections on Washington´s troops, the Napoleonic Wars, the Crimean War, the American Civil War, and the uniforms of eigthteen countries which took part in the 1914-18 conflict.



Author René North.
Edit: Hamlyn
Published in 1970
160 pages
Size: 11 x 18 cm.

12.795

Zoutube La Victoria de Mentana - The Mentana victory







3 de noviembre 1867 se produce la victoria del Ejército Pontificio en Mentana (Roma), en la campaña militar nell'Agro en defensa de la Papa Pio IX.

En este video muestra en primer lugar una serie de fotografías de oficiales y soldados papales, a continuación una secuencia de imágenes y fotografías del campo de batalla.

Luego se desplaza a través de los nombres de todos los soldados papales caídos , desde 1860 a 1867, que están grabados en el monumento construido por Pío IX en el cementerio de Verano en Roma.

A continuación, termina con el trofeo, encargado por el cardenal Romaña Randi, de un soldado de Garibaldi en Mentana y Monterotondo, con el escrito non praevalebunt.

Por sodalitium agradecimiento a Patrick Nouaille-Degorce




November 3th 1867 was the victory of the Pontifical army in Mentana (Rome), in nell'Agro military campaign in defense of Pope Pius IX


This first video shows a series of photographs of papal officers and soldiers, then a sequence of images and pictures of the battlefield.


Then cycles through the names of all fallen papal soldiers , from 1860 to 1867, which are engraved on the monument built by Pius IX in the Summer cemetery in Rome.


And ends with the trophy, commissioned by Cardinal Romaña Randi, a Garibaldi soldier in Mentana and Monterotondo, with non praevalebunt writing.

By sodalitium thanks to Patrick Nouaille-Degorce






12.715

Zuavos Franceses 1840 – 1848 – French Zouaves 1840 – 1848


Después de la expedición de Cherchell, en marzo 1840, y la toma del desfiladero de Mouzaïza, el 20 de mayo, los Zuavos volvieron a Argelia donde se licenciaron el 8 de septiembre de 1841; pero, al poco tiempo después, volvió a sufrir una reforma organizativa en el regimiento de Zuavos, con tres batallones de nueve compañías cada uno, lo que le daba un efectivo militar de más de 4000 hombres.

El nuevo regimiento siguió la trayectoria de sus antecesores tres batallones, con una actividad continua. De 1841 al 1844, los Zuavos estuvieron en Kabylia , en las gargantas de Djurjura y de Ouarsenis, en el valle de Chéliff, en Guelma y en Tlemcem. En mayo 1843, el 1er batallón se reúne, a marchas forzadas, ya que la caballería del emir Adb-el-Kader se les aproximaba.

El 14 de agosto de 1844, el 2º batallón participa de forma gloriosa en la batalla de Isly, rechazando con heroísmo las repetidas cargas de la caballería marroquí.

De 1845 al 1848, los Zuavos realizan un gran esfuerzo en las continuas luchas cerca de de las fronteras de Marruecos y forman parte de los efectivos que recorren en todos los sentidos la provincia de Argelia, hasta el día de la rendición de Adb-el-Kader.


After issuing Cherchell in March 1840, and the assumption of Mouzaïza Gorge on May 20th, the Zouaves returned to Algeria where they graduated on September 8th, 1841, but shortly afterwards, again suffered a organizational reform in the Zouaves regiment with three battalions each of nine companies, which gave an effective military of more than 4000 men.

The new regiment followed the trend of their predecessors three battalions, with a continuing activity. From 1841 to 1844, the Zouaves were in Kabylia, in the throats of Djurjura and Ouarsenis in the valley of Chéliff in Guelma and Tlemcem. In May 1843, the 1st Battalion gathers pace, as the cavalry of the Emir Abd-el-Kader was approaching them.

On August 14th , 1844, the 2nd Battalion participated in a glorious Isly battle , rejecting repeated charges with the heroism of the Moroccan cavalry.

From 1845 to 1848, the Zouaves make a strong effort in the continuing struggles around the borders of Morocco and part of the troops that march in all ways in Argeria province, until the day of the surrender of Abd-el - Kader.
12.645

Zuavos en Pasapalabra - Zouaves in The Alphabet Game.



Pasapabra es un programa que emite la cadena española Telecinco de lunes a domingo a partir de las 20.15 h basado en el formato original británico "The Alphabet Game".

Son dos concursantes que van acumulando segundos a lo largo del programa con varias pruebas que tienen que ir superando, cada concursante tiene dos colaboradores , estos son famosos , y entre los tres van sumando los segundos que les servirá para la prueba final , que es un rosco con todas la letras del abecedario, la que tienen que pasar con el menor numero de fallos, o para llevarse el bote acertarlas todas en el tiempo que se ha conseguido.

En un de las pruebas, es acertar una definición en concreto, en este programa la definición era “cuerpo de infantería”. Aunque no les dio tiempo a responder, la respuesta dada fue Zuavos. Una respuesta muy complicada ya que la definición era muy amplia, pero ha de reconocerse que los guionistas del programa se han aplicado en la búsqueda de este cuerpo de infantería que estuvo presente en el S. XIX en muchos países.


Información suministrada por Festa Avant! (http://festaavant.blogspot.com/)

Pasapabra is a program that renders the Spanish channel Telecinco from Monday to Sunday from 20.15 h based on the original British program "The Alphabet Game." presented by Christian.

Two contestants accumulate seconds along with a number of tests that must be overcome, each contestant has two partners, they are famous, and among the latter three are adding them to serve the final test, which is a rosco with all the letters of the alphabet, they have to move with the least number of failures, or getting the boat right at all times has been achieved.

In one of the tests, it hit a concrete definition, in this definition was "body of infantry." Although not given time to reply, the reply was Zouaves. A very complicated definition because was very broad, but has acknowledged that the writers of the program have been applied in the search for this body of infantry was present in the 19th Century in many countries.

Information provided by Festa Avant! (http://festaavant.blogspot.com/)
12.560

Otro escudo de los Suavos – Another Suavos shield.



Otro escudo que se encuentra en los bajos del Maset del Terç de Suavos, cuyo autor es el mismo en el que publicamos hace un tiempo, pero que desconocemos su autoría. Y sus elementos son los siguientes:


En la parte superior, aparece la mitra del Obispo y mártir de Sant Blai, patrón de Bocairent y de la cual penden dos cintas, que representan los dos testamentos. Escoltando a la mitra, hay dos elementos que son característicos de Sant Blai, la carda y el báculo. El primero de ellos fue utilizado en su martirio, y el segundo su función es para corregir, sostener y empujar.


En el centro de la composición una cruz patada redondeada o cruz paté en color rojo, que representa el bando al cual corresponde la filà Terç de Suavos. Esta cruz puede llevar a confusión ya que se relaciona con la Guardia Suiza del Vaticano, error típico de confundir este cuerpo con los Zuavos Pontificios.


En los laterales aparecen dos elementos curiosos, que son la palma y la rama de olivo. La palma cuyo significado es justicia, martirio y amor, son valores que se encuentran en la fila Terç de Suavos. La rama de olivo, le da un significado de paz.


El último elemento, y que se encuentra en la parte inferior de la composición es la bandera del Terç de Suavos, en colores blanco y rojo. Estos colores son el otro distintivo, a parte del azul con la cruz, que definen a la Filà.

Another shield which is located in the basement of the Filà Terç de Suavos building, made by the same author in the article published, but we do not know the author. This elements are:


At the top appears the Bishop's miter of the martyr Sant Blai, the Bocairent pattern and two ribbons, which represent the two testaments. Escorting a miter, there are two elements that are characteristic of Sant Blai´s, the comb and the crosier. The first was used in his martyrdom, and the second function is to correct, supporting and pushing.

In the center of the composition with a round kick cross kick or paté cross in red, representing the cristian side which Filà Terç de Suavos belongs. This cross may lead to confusion as it relates to the Vatican's Swiss Guard, a typical mistake of confusing the body with the Pontifical Zouaves.
In the side are two curious elements that are the palm and the olive branch. The palm mean justice, love and martyrdom, are values that are in Filà Terç de Suavos. The olive branch mean peace.


The last element, which lies at the bottom of the composition is the flagship of the Filà Terç de Suavos , in white and red colors. These colors are another distinctive part of the blue with the cross, which define the Filà.
12.465

Zuavo de la segunda división (Retrato de Roger Fenton) - Zouave 2nd Division (Portrait of Roger Fenton)


Cuando Roger Fenton llega a Sebastopol, en marzo de 1855, las condiciones climáticas son favorables al uso de placas al colodión húmedo. Indicó: “Durante este periodo hasta el comienzo de la primavera, la luz y la temperatura eran todo lo que más podía desear un fotógrafo”. Como la temporada iba cambiando, la luz se volvía más intensa, la temperatura más caliente, las moscas molestaban al fotógrafo que aprovechó entonces las únicas horas propicias de trabajo, muy de madrugada, para hacer posar a los jefes militares: “Es imposible trabajar después de las nueve o las diez, debido al intenso calor, que provoca que salten los tapones de mis botellas, y estropea todas las imágenes”.

Fenton se empeña en particular en mostrar la diversidad étnica del campo aliado: croatas, egipcios, macedonios, zuavos y tiradores argelinos. Él mismo se hace fotografiar por su asistente, Marcus Sparling, vestido con indumentaria de zuavo, cuerpo de infantería creado en 1831 en Argelia y que se ilustró en particular durante la guerra de Crimea.Fenton regresa a Londres con trescientos sesenta clichés, a finales del mes de junio de 1855, sin ver la caída de Sebastopol que se produjo el 8 de septiembre de 1855.

Otro fotógrafo británico, James Robertson, entra entonces en lo que queda de la ciudad, tras trescientos cuarenta días de sitio; a mitades de noviembre, fueron los franceses Jean-Charles Langlois y Léon Eugène Méhédin los que llegaron allí.

Marcus Sparling (1822-1860)
Zuavo de 2ª División, Retrato de Roger Fenton
1855
Revelado en papel salado a partir de un vidrio al colodión.
Alt. 18,3; Alt. 15,4 cm.
© photo RMN, Patrice Schmidt
Museo d'Orsay, Paris, Francia.

When Roger Fenton arrived in Sebastopol in March 1855, the climatic conditions were favourable for the use of wet plates. “From then to the beginning of spring, the light and temperature were the best a photographer could ask for” he reported. As the season advanced, the light became stronger, the temperature hotter and the flies bothered the photographer who then started to take photographs of the military leaders in the early morning, as this was the only suitable time to work. “It is impossible to work after nine or ten o’clock because of the intense heat, which makes the corks on my bottles pop, and ruins all the pictures.”

Fenton was particularly keen to show the ethnic diversity in the allied camp: Croats, Egyptians, Macedonians, Zouaves and Algerian infantrymen – he had himself photographed by his assistant Marcus Sparling, in a Zouave uniform, an infantry brigade created in 1831 in Algeria which distinguished itself during the Crimean War.Fenton returned to London at the end of June 1855 with three hundred and sixty photographs, without having seen the fall of Sebastopol on the 8 September 1855.

Another British photographer, James Robertson, then went into what was left of the town after three hundred and forty days of siege, and in mid-November the Frenchmen Jean-Charles Langlois and Léon Eugène Méhedin arrived.

Marcus Sparling (1822-1860)
Zouave 2nd Division, Portrait of Roger Fenton
1855
Salted paper print from a collodion glass negative
H. 18.3; W. 15.4 cm
© photo RMN, Patrice Schmidt
d'Orsay Museum , Paris, France.
12.350

▷ Los mejores post del blog Zuavos del Mundo